26 Eki 2014

Nick Jonas - Take Over (Türkçe Çeviri)


I can tell that you're a real bad girl
Gerçek bir kötü kız olduğunu söyleyebilirim
Underneath it all
Bütün bunların altında
You never want to let me see the wild side
Vahşi tarafını göstermek istemiyorsun
Go on let it show
Görünmesine izin ver

This is our only chance
Bu bizim tek şansımız
Let it happen
Bunun olmasına izin ver
Catch me if you can
Sıkıysa yakala

Let your naughty talk
Seniz yaramazlıklarını konuşalım
And dirty thoughts for me
Ve benim için olan kirli düşüncelerini
(Take over, take over, take over)
Devral, devral, devral
Let the crazy drug
Çılgın ilaca izin ver
That you call lovin' me
Beni sevdiğini söyle
(Take over, take over, take over)
Devral, devral, devral

Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
(Take over, take over, take over)
Devral, devral, devral

I wish that I could just read your mind
Sadece aklını okumak isterdim
Tell me what I'll see?
Söyle bana neler göreceğim?
You're always try to wear your disguise
Her zaman başka bir kılığı bürünmeye çalışıyorsun
Take it off of me
Benide üzerinde götür

This is our only chance
Bu bizim tek şansımız
Let it happen
Bunun olmasına izin ver
Catch me if you can
Sıkıysa yakala

Let your naughty talk
Senin yaramazlıklarını konuşalım
And dirty thoughts for me
Ve benim için olan kirli düşüncelerini
(Take over, take over, take over)
Devral, devral, devral
Let the crazy drug
Çılgın ilaca izin ver
That you call lovin' me
Beni sevdiğini söyle
(Take over, take over, take over)
Devral, devral, devral

Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
(Take over, take over, take over)
Devral, devral, devral

Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
Na na na na na na na na na na
(Take over, take over, take over)

I know you understand that I want you to stand
Seni anlayabiliyorum yanında durmak istiyorum
Right wherever I am
Sağ yanında
I know you understand that I want you to stand
Seni anlayabiliyorum yanında durmak istiyorum
Right wherever I am
Sağ yanında

Nick Jonas - Warning (Türkçe Çeviri)


Şarkı çıkınca türkçeye çevrilecektir.

Demi Lovato ft. Nick Jonas - Avalanche (Türkçe Çeviri)

Demi Lovato ft. Nick Jonas - Avalanche (Türkçe Çeviri)

Words like a loaded gun
Dolu bir silah gibi sözler
Shot out from a fire tongue
Yangından dışarı kaçan bir dil
Love lost from a fight that was won
Kavgayı kaybeden aşk kazandı
And I can see you breaking down
Ve senin kırıldığını görebiliyorum
The end to a falling out
Dışarı bir kaçış için son 

I got pride you can't hold your breath
Nefesini tutamayacağın bir gurura sahibim
We'll crash down like an avalanche
Biz bir çığ gibi aşağıya çökeceğiz
Look out now, don't take one more step
Şimdi bak , bir adım daha atmayalım
We'll crash down like an avalanche, avalanche
Biz bir çığ gibi aşağıya çökeceğiz

I never wanted it to turn out this way
Yoldan bu şekilde dönmeyi asla istemedim
Now forever feels like yesterday
Şimdi sonsuzluğu dün gibi hissediyoruz
Sorry something that I just can't say
Söyleyemediğim şey için özür dilerim
Can you see me breaking down
Beni parçalayarak görebilirsin
The end to a falling out yeah
Dışarı bir kaçış için son


I got pride you can't hold your breath (even if we survive)
Nefesini tutamayacağın bir gurura sahibim(Hatta biz hayatta kalırsak bile)
We'll crash down like an avalanche (crash down, crash down)
Biz bir çığ gibi aşağıya çökeceğiz(aşağıya çökmek,aşağıya çökmek)
Look out now, don't take one more step (even if we survive)
Şimdi bak , bir adım daha atmayalım(hatta biz hayatta kalırsak bile)
We'll crash down like an avalanche (crash down, crash down)
Biz bir çığ gibi aşağıya çökeceğiz(aşağıya çökmek,aşağıya çökmek)
Avalanche (oh)
Çığ oh

We'll crash down, yeah
Aşağıya çökeceğiz , evet
Like an avalanche
Bir çığ gibi

I got pride you can't hold your breath (even if we survive)
Nefesini tutamayacağın bir gurura sahibim(Hatta biz hayatta kalırsak bile)
We'll crash down like an avalanche (crash down, crash down)
Biz bir çığ gibi aşağıya çökeceğiz(aşağıya çökmek,aşağıya çökmek)
Look out now, don't take one more step (even if we survive)
Şimdi bak , bir adım daha atmayalım(hatta biz hayatta kalırsak bile)
We'll crash down like an avalanche (crash down, crash down)
Biz bir çığ gibi aşağıya çökeceğiz(aşağıya çökmek,aşağıya çökmek)
Avalanche (oh)
Çığ oh

We'll crash down, yeah
Aşağıya çökeceğiz , evet
Like an avalanche
Bir çığ gibi








One Direction - Ready to Run (Türkçe Çeviri)


Albüm çıktıktan sonra şarkı türkçeye çevrilecektir.

One Direction - Where Do Broken Hearts Go (Türkçe Çeviri)


Albüm çıktıktan sonra şarkı türkçeye çevrilecektir.

One Direction - 18 (Türkçe Çeviri)

I got a heart and I got a soul
Bir kalbim ve bir ruhum var
Believe me I will use them both
İnan bana ikisinide kullanıyorum
We made a start
Bir başlangıç yaptık
Be it a false one, I know
Yanlış yerdeyiz , biliyorum
Baby, I don’t want to feel alone
Bebeğim yalnız hissetmek istemiyorum

So kiss me where I lay down, my hands press to your cheeks
Bu yüzden öp beni uzanalım ellerim yanaklarına değsin
A long way from the playground
Okul bahçesi buradan çok uzakta

I have loved you since we were 18
18 yaşından beri seni sevdim
Long before we both thought the same thing
Uzun süre ikimizde aynı şeyleri düşündük
To be loved, to be in love
Aşık olmak, sevilmek için
All I can do is say that these arms were made for holding you
Tek yapabildiğim bu silahı ellerinin üstünde tutmak oldugunu söylüyorlar
I wanna love like you made me feel
Senin gibi hissettim sevmek istiyorum
When we were 18
Biz 18 yaşındayken


We took a chance
Bir şans aldık
God knows we tried
Tanrı biliyor denedik
Yet all along, I knew we’d be fine
Her zaman iyi olacağını biliyordum

So pour me a drink
Bu yüzden bana içki doldur
Oh love, let’s split the night wide open and we’ll see everything
Oh aşkım biz bu gece gidelim ve herşeyi görelim
We can live in love in slow motion, motion, motion
Aşkın içinde yavaş çekim gibi yaşayalım




One Direction - Girl Almighty (Türkçe Çeviri)


Albüm çıktıktan sonra şarkı türkçeye çevrilecektir.


One Direction - Night Changes (Türkçe Çeviri)


Going out tonight, changes into something red
Bu gece dışarı çık , bir şey kırmızıya dönüşüyor
Her mother doesn’t like that kind of dress
Annesi o tür elbiseyi sevmiyor
Everything she never had
O hiçbir şeye sahip değil
She’s showing off
O gösteriş yapıyor
Driving too fast, moon is breaking through her hair
Çok hızlı sür , ay saçlarına doğru yayılıyor
She said it was something that she won’t forget
Unutacağı bir şey olduğunu söyledi
Having no regrets is all that she really wants
Gerçekten istediklerinde pişmanlık duymuyor

I’m only getting older baby
Ben sadece eski bebek alıyorum
And I’ve been thinking about you lately
Ve ben senin geç kaldığını düşünmüştüm
Does it ever drive you crazy
Hiç sen onu delice kullandın mı
Just how fast the night changes
Sadece geceler nasıl hızlı değişiyor
Everything that you’ve ever dreamed of
Rüyandaki her şey 
Disappearing when you wake up
Uyandığında görünmüyor
But there’s nothing to be afraid of
Ama korkacak hiçbir şey yok
Even when the night changes
Hatta gecenin değiştiği zaman
It will never change me and you
O beni ve seni değiştirmeyecek

Chasing her tonight, doubts are running ‘round her head
Bu gece onu takip et , şüpheler onun kafasının etrafında koşacak
He’s waiting, hides behind his cigarette
Sigarasının arkasına saklanarak bekliyor
Heart is beating loud, she doesn’t want it to stop
Kalbi yüksek sesle çarpıyor , o bunu durdurmak istemiyor
Moving too fast, moon is lighting up her skin
Hızlı hareket et , ay onun vücudunda parlayacak
She’s falling, doesn’t even know it yet
O kaybetti , henüz bunu bilmiyor
Having no regrets is all that she really wants
Gerçekten istediklerinde pişmanlık duymuyor

I’m only getting older baby
Ben sadece eski bebek alıyorum
And I’ve been thinking about you lately
Ve ben senin geç kaldığını düşünmüştüm
Does it ever drive you crazy
Hiç sen onu delice kullandın mı
Just how fast the night changes
Sadece geceler nasıl hızlı değişiyor
Everything that you’ve ever dreamed of
Rüyandaki her şey 
Disappearing when you wake up
Uyandığında görünmüyor
But there’s nothing to be afraid of
Ama korkacak hiçbir şey yok
Even when the night changes
Hatta gecenin değiştiği zaman
It will never change me and you
O beni ve seni değiştirmeyecek







One Direction - No Control (Türkçe Çeviri)

Stained coffee cup
Lekeli kahve fincanın
Just that fingerprinted lipstick’s not enough
Sadece parmak izli ruj yeterli değil
Sleep, where you lay
Uyu, nereye serdin
Still a trace of innocence on the pillow case
Yastıkta hala masumiyet taşıyan bir iz

Waking up
Uyan
Beside you I’m a loaded gun
Senin yanında dolu bir silahım
I can’t contain this anymore
Bundan sonra artık bunu tutamam
I’m all yours
Seninim
I’ve got no control
Kontrole sahip değilim
No control
Kontrolsüzüm
Powerless
Güçsüz
And I don’t care it’s obvious
Ve bu belli olsada umrumda değil
I just can’t get enough of you
Ben sadece sana doyamıyorum
The battle’s now my eyes are closed
Şimdi bu savaşta gözlerim kapalı
No control (control)
Kontrolsüzüm (Kontrol)

Taste, on my tongue
Tadı, dilimde
I don’t want to wash away the night before
Bir gece öncesinden yıkamak istemiyorum
The heat, where you laid
Bu ateşi nereye koydun
I could stay right here and burn in this all day
Burada kalabilirim ve bütün gün yanabilirim


One Direction - Spaces (Türkçe Çeviri)


Albüm çıktıktan sonra şarkı türkçeye çevrilecektir.


One Direction - Stockholm Syndrome (Türkçe Çeviri)


Albüm çıktıktan sonra şarkı türkçeye çevrilecektir.

One Direction - Clouds (Türkçe Çeviri)

I know you say
Söylediğini biliyorum
That you don’t like it complicated
Karmaşıklığı sevmiyorsun
That we should try to keep it simple
Basit olması için denemeliyiz
But love is never ever simple, no
Ama aşk asla basit olmuyor, hayır

Someday, you’re gonna see the things that I see
Bir gün, sende gördüğüm şeyleri göreceksin
You’re gonna want the air that I breathe
Havada nefes almamı isteyeceksin
You’re gonna wish you never left me
Seni diliyorum asla beni bırakma
Here, we go again
İşte yeni başlıyoruz
Another go around for all of my friends
Diğer arkadaşlarım için farklı dolaşıyorum
Another night stopped, will it ever end
Diğer gecede duruyorum, bu hiç bitmeyecek
Here we go again
İşte yeni başlıyoruz
Another go around for all of my friends
Diğer arkadaşlarım için farklı dolaşıyorum
Another night stopped, will it never end
Diğer gecede duruyorum, bu hiç bitmeyecek

We're never coming back down
Asla geri gelemeyiz
Yeah we're looking down on the clouds
Evet biz bulutların üstünde aşağıya bakıyoruz

I know you say, that you don’t like it complicated
Söylediğini biliyorum, karmaşıklığı sevmiyorsun
That you are tired of all the changes
Tüm değişimler için yorgunsun
Well love is always, always changing
Peki aşk her zaman, her zaman değişiyor
Woah

Someday, you’re gonna see the things that I see
Bir gün, sende gördüğüm şeyleri göreceksin
You’re gonna want the air that I breathe
Havada nefes almamı isteyeceksin
You’re gonna wish you never left me
Seni diliyorum asla beni bırakma


One Direction - Change Your Ticket (Türkçe Çeviri)


Albüm çıktıktan sonra şarkı türkçeye çevrilecektir.


One Direction - Illusion (Türkçe Çeviri)

Tell me you believe in love
Söyle bana aşka inanıyormusun
It's not an illusion
Bu bir ilüzyon değil

I been thinking about the nights
Gece hakkında düşünüyordum
And the dangerous tricks
Ve tehlikeli hileleri
People play on the eyes of the innocent
İnsanlar masum gözleri ile üzerinde oynuyor
I can turn a lot of hearts into
Bir sürü kalbimi onlar için açabilirim
Breaks with smoke and
Molalarda sigara ile ve 
Mirrors disappearing
Kaybolan aynalarla
Right in front of them
Hemen önlerindeydim

But believe me
Ama inan bana
I'm not trying to deceive you
Seni kandırmaya çalışmıyorum
I promise falling for me
Söz veriyorum düş benim için
Wont be a mistake
Bir hata olmayacak

No baby this is not an illusion
Hayır bebeğim bu bir ilüzyon değil
I've really got my heart out on my sleeve
Gerçekten kalbim kollarımda
Oh baby this is not an illusion
Oh bebeğim bu bir ilüzyon değil
There's magic between you and me
İkimiz arasındaki bir sihir
No baby this is not an illusion
Hayır bebeğim bu bir ilüzyon değil
You really got me lifted on my feet
Gerçekten beni ayağa kaldırdın
So tell me you believe in love
Söyle bana aşka inanıyormusun
Cause its not an illusion to me
Bu bir ilüzyon değil

You don't ever have to worry about me
Endişelenmene gerek yok
About how the cards fall
Hakkında kartlar nasılda düşüyor
I'm all that you need tonight
Bu gece tek istediğin kişi benim

I would never turn your heart into
Hiçbir zaman kalbini açmayacağım
Broken parts
Kırık parçaları
You don't have to think twice
İki kez düşünmek zorunda değilsin
Looking in my eyes
Gözlerimin içine bakıyorsun

Can't you see it?
Görmüyor musun?
I'm not trying to mislead you
Seni yanıltmaya çalışmıyorum
I promise falling for me
Söz veriyorum düş benim için
Wont be a mistake
Bur bir hata olmayacak


One Direction - Once in a Lifetime (Türkçe Çeviri)


Albüm çıktıktan sonra şarkı türkçeye çevrilecektir.

One Direction - Act My Age (Türkçe Çeviri)


Albüm çıktıktan sonra şarkı türkçeye çevrilecektir.


Yenilmezler 2 (Avengers) Filminin Tüm Şarkıları


Filmin tüm şarkılarını film çıktıktan sonra buradan dinleyebilirsiniz. Şimdiden fragmanı çıktı ve ortalığı kasıp kavuruyor.




25 Eki 2014

Taylor Swift - Blank Space (Türkçe Çeviri)

Nice to meet you, where you been?
Tanıştığıma memnun oldum , nerelerdeydin?
I could show you incredible things
Sana inanılmaz şeyler gösterebilirim
Magic, madness, heaven sin
Sihir, delilik, cennet günah
Saw you there and I thought
Orda gördüm ve düşündüm
Oh my God, look at that face
Aman tanrım , bu yüzüne bak
You look like my next mistake
Bir sonraki hatam gibi bakıyorsun
Love’s a game, want to play?
Sevgiler bir oyun? Oynamak istermisin?
New money, suit & tie
Yeni para , takım elbise ve kravat
I can read you like a magazine
Ben bir magazin dergisi okuyor gibiyim
Ain't it funny, rumors, lie
Eğlenceli değil , söylentiler ,yalan
And I know you heard about me
Ve hakkımda birşeyler duyduğunu biliyorum
So hey, let's be friends
Yani hey, hadi arkadaş olalım
I'm dying to see how this one ends
Bunun nasıl sona ereceğini görmek için ölüyorum
Grab your passport and my hand
Passaportunu al ve elimi tut
I can make the bad guys good for a weekend
Ben kötü çocukları bir hafta için iyi yapabilirim

So it's gonna be forever
Yani sonsuza kadar olacak
Or it's gonna go down in flames
Yada alevler içinde devam edecek
You can tell me when it's over
Bittiğinde bana söyleyebilirsin
If the high was worth the pain
Eğer yüksek bir ağrı hissedersen
Got a long list of ex-lovers
Eski aşkların uzun bir listesi var
They'll tell you I'm insane
Onlar deli olduğumu söyleyecekler
Cause you know I love the players
Çünkü biliyorsun ben oyuncuları seviyorum
And you love the game
Ve oyunu seversin

Cause we're young and we're reckless
Biz genciz ve pervasızlarız
We'll take this way too far
Biz bu yolu çok uzağa götüreceğiz
It'll leave you breathless
Nefes nefese bırakacağım
Or with a nasty scar
Yada kötü bir yara ile
Got a long list of ex-lovers
Eski aşkların uzun bir listesi var
They'll tell you I'm insane
Onlar deli olduğumu söyleyecekler
But I've got a blank space baby
Ama ben bir boşluktayım bebeğim
And I'll write your name
Ve ismini yazacağım

Cherry lips, crystal skies
Kiraz dudaklar, kristal gökyüzü
I could show you incredible things
Sana inanılmaz şeyler gösterebilirim
Stolen kisses, pretty lies
Çalıntı öpücükler , tatlı yalanlar
You're the King baby I'm your Queen
Sen kralsın bebeğim ben senin kraliçenim
Find out what you want
Ne istediğini bul
Be that girl for a month
Bir ay boyunca o kız olacağım
Wait the worst is yet to come, oh no
Kötü olan henüz gelmedi oh hayır bekle
Screaming, crying, perfect storm
Bağırıyorum, ağlıyorum , mükemmel fırtına
I can make all the tables turn
Ben tüm bu tabloları yapabilirim
Rose gardens filled with thorns
Dikenler ile dolu gül bahçeleri
Keep you second guessing like
İkinci bir tahmin tuttur
"Oh my God, who is she?"
Aman Tanrım , kim bu kız?
I get drunk on jealousy
Sarhoşum kıskanıyorum
But you'll come back each time you leave
Ama sen geri geleceksin her seferinde terk edeceksin
Cause darling I'm a nightmare dressed like a daydream
Çünkü sevgilim ben kabus bir rüya gibi giyinmiş düşüm

Taylor Swift - Wonderland (Türkçe Çeviri)

Fell down the rabbit hole
Tavşan deliğinden aşağıya düştü
You held on tight to me
Bana sıkı tutundu
Cause nothing's as it seems
Neden hiçbirşey göründüğü gibi değil
Spinning out of control
Kontrol dışında
Didn't they tell us don't rush into things
Bize söylemediler acele etmeyin
Didn't you flash your green eyes at me
Bana yeşil gözleri ile ışık vermedi
Haven't you heard what becomes of curious minds
Meraklı zihinleri olur hiç duymadın mı
Didn't it all seem new and exciting
Yeni ve heyecan verici görünmüyordu
I felt your arms twisting around me
Kollarını bana uzattı kıvrılma hissettim
I should've slept with one eye opened at night
Geceleri tek gözüm açık yattım

We found wonderland
Biz harikalar diyarını bulduk
You and I got lost in it
Sen ve ben kaybolduk
And we pretended it could last forever
Ve biz sonsuza kadar böyle davrandık
We found wonderland
Biz harikalar diyarını bulduk
You and I got lost in it
Sen ve ben kaybolduk
And life was never worse but never better
Ve hayat asla kötü olmadı ama asla iyide değil
In wonderland
Harikalar diyarında
In wonderland
Harikalar diyarında

So we went on our way
Yani biz yolumuza gittik
Too in love to think straight
Çok aşıktık düz düşündük
All alone or so it seemed
Yapayalnız yada öyle görünüyor
But there were strangers watching
Ama yabancılar izlerken oradaydık
And whispers turned to talking
Ve dedikodular konuşmaya döndü
And talking turned to screams
Ve çığlıklara dönüştü


Taylor Swift - New Romantics (Türkçe Çeviri)

We're all bored
Hepimiz sıkıldık
We're oh so tired of everything
Herşey için çok yorgunuz
We wait for trains that just aren't coming
Trenleri bekliyoruz sadece gelmiyor
We show off our different scarlet letters
Farklı kızıl harfleri gösteriyoruz
Trust me mine is better
Benimki daha iyi bana güven
We're so young that we're on the run to ruin
Biz çok genciz bunu mahvetmeye geldik
We play dumb
Biz dilsiz oynarız
But we know exactly what we're doing
Ama tam olarak ne yaptığımızı biliyorum
We cry tears
Gözyaşlarıyla ağlıyoruz
Of mascara in the bathroom
Banyonun içinde maskara
Honey life is just a classroom
Baldan hayat sadece bir sınıf içinde

Cause baby I could built a castle
Çünkü bebeğim bir kale inşaa edebilirim
Out of all the bricks they threw at me
Tüm tuğlaların dışına attılar
And every day it's like battle
Ve hergün bu savaşta gibiyim
But every night feels just like a dream
Ama her gece rüya gibi geliyor
Baby we're the new romantics
Yeni romantikleriz bebeğim
Come on, come on along with me
Hadi gel , benimle gel
Heart break is the national anthem
Kalpler molada milli marşdalar
We sing it properly
Biz düzgün söylüyoruz
We are too busy dancing
Dans etmek için çok meşgulüz
To get knocked off our feet
Ayaklarımız gitti
Baby we're the new romantics
Yeni romantikleriz bebeğim
The best people in life for free
En iyi insanlar özgürlük içinde yaşayanlardır

We're all here
Hepimiz buradayız
The light and noise are blinding
Işık ve gürültü kör ediyor
We hang back
Geride kalmalıyız
It's all in the time
Her zamanın içinde
It's vulgar, you can't see in my face
Bu kaba, sen yüzümü göremiyorsun
But I'm about to play my ace
Ama ben en iyim hakkında oynuyorum
We need love, but all we want is danger
Biz aşk istiyoruz ama tüm istediğimiz tehlike
We team up and switch up sides like a record changer
Biz takım değiştiriyoruz tıpkı plak değiştirir gibi
The room lurks, are terrible and cruel
Oda pusuda korkunç ve acımasız
Buy honey most of them are true
Bal al çoğu doğru ise